Freddo in tutta Italia: conseguenze

STARNUTO

starnudo   friulano

sternuto   napoletano

starnuo-stranuo   veneto

stranuso  veronese

stranùd   milanese

stranûo  genovese

stranuo  piemontese

shtarnut’  ciociaro

strhanutu  siciliano

sturridu  sardo campidanese

isturridu  sardo barbaricino

sternoeut comasco 

starnùd  parmense

sternuto  marchigiano

*
FAZZOLETTO DA NASO

mocioar- moccinas   piemontese

mandillo   genovese

fazzolètt   milanese

fassoleto   veneto

fassol   veronese

muccatùro  napoletano

farzulettu  salernitano

smočhid   friulano

fazzlett’ ciociaro

fazulet  romagnolo

fasulët  piacentino

muccaturi  sicilia

fazzulettu  sicilia zona jonica etnea

muccaturi  calabrese

maccaturu  pugliese

pezzola  toscano

maccatour  basilicata

muncadureddu  sardo campidanese

mucadoreddu  sardo barbaricino

fazzulett  comasco

fosolèt  parmense

fazzulettu   marchigiano

*
RAFFREDDORE

disfredôr  – sierament   friulano

catàrro   napoletano

rafredore – intasamento –  maròca- snaro   veneto

inmarocamento  veronese

raffreddòr   milanese

anfreidor   piemontese

raffreidù – costipasiun – massûcco   genovese

raffrddor’  ciociaro

candela  triestino

candela- fardasòun – rafardòur – ‘fardour   romagnolo

‘e fridàur   verucchiese (rimini)

ciamùrru  umbro

freddaia – cimurro  toscano 

zegra  calabrese

arresfriòri- puntori sardo campidanese

refrìu  sardo barbaricino

rifriddatura  siciliano (zona jonica etnea)

fregiur comasco  

 fardòr – spasèrs’al nès   parmense

cimurru   marchigiano

***

Altri?

***

JohnG’ho na costipazion che me toca stranuzar de continuo. me ghe voria mille fazzoi.

Cristella: Dalla Romagna
Raffreddore: Fardòr o fridor
Modi di dire: “L’ha un po’ ad fridòr” (letteralmente “ha un po’ di raffreddore”, ma anche, come doppiosenso, “è geloso” o… “è un pederasta”).
T’è ciap e’ fridòr me cul?”, letteralmente: “Hai preso il raffreddore al cu**?”, si dice a chi… scorreggia!

Catepol: in vibonese: fazzoletto = maccaturi o muccaturi; ha il raffreddore = nci rifriddiu; ha starnutito = starnutiu

Brigida: Allora prendo nu fazzlet che mi viene uno shtarnut’ che poi ti attacco nu raffrdor’ ciociaro D.O.C.

Roger: ecco…..lo sapeò…é tu ci sei cascata
queste cose e vengano a fà le cose a “bischero sciolto”,siuramente t’harai fatto una “bardella” epoi tu sarai andata fora ,e co i fresco che fa,tu sei diventata “diaccia marmata”…oppure (continua toscana)

Vipera: Madò f’sc nu fridd ca m’è pigght na’ saiett (oppure na’ gocc’)= Fa un freddo che mi è preso un accidenti. (barese)

Blimunda: Eeetciùùù anche io, uffa. Preso alla prima. Ciù musse che mandilli, proprio! (genovese)

Luca: strunii starnutire in genovese riviera di levante
u l’a strùniu
ha starnutito
e per terminare il way to say da dire a chi starnutisce
ectciuùùù
l’altro SCIOPPA (schioppa)
chi ha starnutito primma ti (per primo te)
l’altro primma ti de mì (prima tu di me)

Anna: A Brigida, “e capace ca pò te vène pure ‘na nfruenza cò la frève ciociara, te mitt agliu létt e chisà quann t’arrizz! ” (ciociaro)

Hermansji: Starnute – teramano; Fazzulette – teramano

Sonny&Me: Mintite la maglia te lana, mmucculone, ca mo’ custipi bbuenu bbuenu!(Novoli, LE)