<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Il Ciuppìn</title>
	<atom:link href="http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/</link>
	<description>blog di Mitì Vigliero</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 00:45:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>Di: nives</title>
		<link>http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-72110</link>
		<dc:creator>nives</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 16:21:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-72110</guid>
		<description>Hai mai provato la Souppe de poisson della costa azzurra ( non la buoillabasse di Marsiglia)? E', al palato tale e quale al nostro ciuppin, che io conosco come ricetta tipica di Recco. A tal proposito, pur cucinandola raramente conservo e osservo scrupolosamente la ricetta della suocera della cugina di mia madre, nata, vissuta e a miglio vita passata proprio in qual di Recco. A conti fatti, credo che sia il miglior modo di utilizzare, in zuppa, i pesci, poco pregiati e spesso spinosi anche se saporiti, che rimanevano nel fondo delle barche o al popolino: l'abitudine di passarli riducendoli in crema, permetteva di ovviare al problema delle lische</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hai mai provato la Souppe de poisson della costa azzurra ( non la buoillabasse di Marsiglia)? E&#8217;, al palato tale e quale al nostro ciuppin, che io conosco come ricetta tipica di Recco. A tal proposito, pur cucinandola raramente conservo e osservo scrupolosamente la ricetta della suocera della cugina di mia madre, nata, vissuta e a miglio vita passata proprio in qual di Recco. A conti fatti, credo che sia il miglior modo di utilizzare, in zuppa, i pesci, poco pregiati e spesso spinosi anche se saporiti, che rimanevano nel fondo delle barche o al popolino: l&#8217;abitudine di passarli riducendoli in crema, permetteva di ovviare al problema delle lische</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: More on ciuppin and South Tyrol on the way &#171; Do Bianchi</title>
		<link>http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-71793</link>
		<dc:creator>More on ciuppin and South Tyrol on the way &#171; Do Bianchi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 15:24:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-71793</guid>
		<description>[...] response to my post the other day, my new blogger friend, Signora Placida, posted a note on the origin of ciuppin and she points out that the word comes from the Ligurian suppin or zuppetta in Italian, a humble [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] response to my post the other day, my new blogger friend, Signora Placida, posted a note on the origin of ciuppin and she points out that the word comes from the Ligurian suppin or zuppetta in Italian, a humble [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Simona</title>
		<link>http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-71733</link>
		<dc:creator>Simona</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 14:21:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-71733</guid>
		<description>Grazie ioepapperina! La prima volta che le ho mangiate ero gia' in California, pero' conoscevo la parola e il tuo commento me lo ha ricordato. Ho trovato un articolo qui che dice che i due nomi indicano lo stesso mollusco (che e' conosciuto anche con altri nomi):
http://www.larivistadelmare.it/dett_cambusa.php?id=156</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie ioepapperina! La prima volta che le ho mangiate ero gia&#8217; in California, pero&#8217; conoscevo la parola e il tuo commento me lo ha ricordato. Ho trovato un articolo qui che dice che i due nomi indicano lo stesso mollusco (che e&#8217; conosciuto anche con altri nomi):<br />
<a href="http://www.larivistadelmare.it/dett_cambusa.php?id=156" rel="nofollow">http://www.larivistadelmare.it/dett_cambusa.php?id=156</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Cristella</title>
		<link>http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-71694</link>
		<dc:creator>Cristella</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 08:30:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-71694</guid>
		<description>In Romagna il brodetto di pesce è diverso da zona a zona, comunque squisito. Esistono anche ricette in rima, come quella che cita Roger, ma ora non l'ho sotto mano...
A presto...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Romagna il brodetto di pesce è diverso da zona a zona, comunque squisito. Esistono anche ricette in rima, come quella che cita Roger, ma ora non l&#8217;ho sotto mano&#8230;<br />
A presto&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: roger</title>
		<link>http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-71686</link>
		<dc:creator>roger</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 17:17:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.placidasignora.com/2008/04/29/il-ciuppin/#comment-71686</guid>
		<description>Quando il grano abbonda, il pesce affonda; e quando il grano affonda, il pesce abbonda.....MAH...sarà....ma visti i prezzi che corrono anche con il pesce(fresco)....
 Con quella faccia un pò così
quell'espressione un pò così
che abbiamo noi prima di pagare il pesce
che ben sicuri mai non siamo
che quel pesce che compriamo
sia freschissimo ,sennò non ci torniamo più.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quando il grano abbonda, il pesce affonda; e quando il grano affonda, il pesce abbonda&#8230;..MAH&#8230;sarà&#8230;.ma visti i prezzi che corrono anche con il pesce(fresco)&#8230;.<br />
 Con quella faccia un pò così<br />
quell&#8217;espressione un pò così<br />
che abbiamo noi prima di pagare il pesce<br />
che ben sicuri mai non siamo<br />
che quel pesce che compriamo<br />
sia freschissimo ,sennò non ci torniamo più&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
