Settimane italiane
I dialetti (le lingue regionali) sono per me affascinanti.
Spesso molto simili anche se geograficamente lontani; spesso diversissimi anche se geograficamente vicini.
E a volte, in pochi km di distanza nella stessa regione, la stessa parola si “traduce” in modi completamente diversi.
Facciamo la prova coi giorni della settimana?
Ditemi la “vostra” settimana, specificando bene la città-regione di provenienza.
Liguria
Genova: lunesdì/lunedì, mardi, mercoledì, zeuggia, venerdì, sabbu, dumènega
Puglia
San Giovanni Rotondo (FG): Lun’dì, mart’dì, merculedì, giuudì, ven’rdì, sabbate, dumeneca (LupoSordo)
Andria (Bari): L-ndò, Mart-dò, M-r-ch-l-dò, sc-v-dò, v-nardò, sab-t, d-me-n-ch, con la ò molto chiusa. (Presveva)
Rutigliano (Ba): Lun’dì, Mart’dì, Merkl’dì, Giov’dì, Ven’rdì, Sab’t, D’men’k (Baol)
Spagna (e sì lo so che non è Italia, ma per la tesoramia Cuoca Itagnola aka Marina Cepeda Fuentes faccio un’eccezione. E scommetto troveremo molte somiglianze ;-): -En mi Paìs, dove si parla un dialetto latino: lunes, martes,miercoles, jueves, viernes, sabado, domingo
Trentino
Pinzolo: Lundì, Mardì, Mercoldì, Zobia, Vanardì, Sabu, Duminica/Fésta (Corax)
Val di Sole: Luni, marti, mercor, giöbia, vender, sabo, ndomenega/Fèsta. Ma 3 km piu’ a ovest: mercol, giòbia, venere. (Francesca)
Sicilia
Milazzo (ME) : Luniddì, Martidì, Mèrcuriddì, Joviddì, Vènnirdì, Sàbbatu, Dumìnica (Nemo)
Palermo: Lùnniri, Màrtiri, Mìerculi, Iòviri, Vìenniri, Sabatu, Rumìnica (Rosidue)
Veneto
Belluno (Belùn) : Luni, Marti, Mèrcol, Doba, Vendre, Sabo, Doménega. (Patt)
Pieve di Soligo (TV): luni, marti, mercol, dioba, vendre, sabo, domenega (Pievigina)
Venezia: Venezia: lùne-màrte-mèrcore-ziòba-vènare-sàbo-domènega (Nannalisa, via e-mail)
Ticino
Mendrisiotto: Lünedì, martedì, merculdì, guedì, venerdì, sabat, dumeniga (Cristina Berna)
Romagna
Riccionese: lundé, martidé, mìrcle, giobbia, vendra, sabde, dmènga (Gianluca)
Ravennate: lòn, mért, mircual, zuba, vénar, sabat, d’menga (Elena)
Cesenatico, Gatteo, Gambettola, zona Rubicone: Lòun, mért, mircual, zobia, véndar, sabat, dmenga Riminese: lundé, martidé, mircul o mércri, zobia, véndri, sabdi, dménga (Cristella)
Calabria
Vibo Valentia: u) Luni, (i) Marti, (i) Mercuri, (i) Ijovi, (u) Venneri, (u) Sabbatu, (a) Dominica. (Tra parentesi le declinazioni della preposizione “di” rispetto al giorno della settimana) (Catepol)
Provincia di Cosenza: Luni, Marti, Miercuri, Juavi, Vennari, Sabbatu, Duminica. Da noi, a differenza della provincia di Vibo Valentia, la preposizione “di” diventa “u” per ogni giorno della settiamana.
Per Domenica resta invece la “a” (MareadiLuce)
Piemonte
Santhià (Vercelli) : Lùndas, Màrtas, Mercu, Gìobia, Vènar, Sabat e Dùminica (Marco e Cinzia)
zona Torinese: lunes, màrtes, merco-mèrcol, giòbia, venner, saba, duminica (Enzino)
Lazio
Roccasecca (Frosinone): Lunuddi’,Marteddi’,Murculudi’,Giuveddi’,Vignirdi’,Sabbat,Dumeneca. Ma conta molto la cadenza dialettale ciociara (Mimosa Fiorita)
Marche
Montegiorgio: Lunnedì, martidì, marcurdì, juidì, venardì, sabbutu, domennaca o domenneca (Lucia, via e-mail)
Urbisaglia : Lunnidì, Martidì, Mercurdì, Juidì, Venardì, Sabbutu, Domenneca (Zawa)
Emilia
Modena: Lonedé, Martedé, Mercurdé, Giuvidé, Venerdé, Sabet, Dmanga (Marco)
Bologna : Lunedé, martedé, mércol, zóbia, véner, sàbet, dmànga (Fabs, a voce)
Parma: Lundì- mardì- mercordì- giovedì- venardì - sàbot- domenica o el dì d’la fèsta (Alberto, via e-mail)
Ferrara: Luni, marti, mercùl, zobia, venar, sàbat, dmenga (JillL)
Campania
Napoli: lunedì lunnerì, martedì marterì, mercoledì miercurì, giovedì gioverì, venerdì viernarì, sabato sabbeto, domenica dumméneca (CuoreAnalfabeta)
Lombardia
Milano: lunedì, martedì, mercoldì, gioedì - gioeùbbia, venerdì, sàbet, doménega (ZiaPaperina)
Pavia: lunidì, martidì, marculdì, giuidì, vanardì, sabat, duminca (Lorenzo, via email)
Mantovano: lündé, martidé, merculdé, giuidé, vanardé, sàbat, dmenga (Beppe)
Cremasco: lünedé, martedé, merculdé, giüedé, venerdé, sàbet, dümìnica (Marchino)
Sardegna
Sardo campidanese: lunis, martis, merculis, gioja, cenàbara, sabudu, dominigu. Facile vedere come discenda dallo spagnolo :-) (Adrix)
Sardo Logudorese: lunis, martis, mércuris, gioxa, chenabura, sapadu, dominiga (Marta)
Val d’Aosta: Il francoprovenzale fortemente inquinato (patois)che si parla in Valle d’Aosta ha suoni e pronunce poco italiani. Vi scrivo i giorni della settimana tentando di riprodurne la pronuncia e non la grafia.
Delen; Demars; Demicro; Dezu; Devendro; Desandro; Demenze. Le “e” e le “u” andrebbero pronunciate molto chiuse come in francese. Un suono che cerca di unire “eo” e “uo”. (Remy)



Lun’dì, mart’dì, merculedì, giuudì, ven’rdì, sabbate, dumeneca
San Giovanni Rotondo (FG) - Puglia - Italia
Commento di Lupo Sordo - 16 Gennaio 2008 00:38
En mi Paìs, dove si parla un dialetto latino: lunes, martes,miercoles, jueves, viernes, sabado, domingo
Commento di La cuoca itagnola - 16 Gennaio 2008 00:46
Lundì, Mardì, Mercoldì, Zobia, Vanardì, Sabu, Duminica (Fésta)
Trentino-Pinzolo
Commento di Corax - 16 Gennaio 2008 00:47
Marina, mi dici per favore quale è il pais preciso? ;-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 00:55
a 30 km da Pinzolo dove sta Corax, sempre in trentino ma in val di sole invece:
luni, marti, mercor, giöbia, vender, sabo, ndomenega (Fèsta). Ma 3 km piu’ a ovest del mio paese per esempio: mercol, giòbia, venere.
e da li’ al Tonale (20 km) cambia ancora almeno 2 volte :D
Commento di fran(cesca) - 16 Gennaio 2008 01:07
Luniddì
Martidì
Mèrcuriddì
Joviddì
Vènnirdì
Sàbbatu
Dumìnica
Milazzo (ME) - Sicilia
Commento di Nemo - 16 Gennaio 2008 01:13
Lùnniri
Màrtiri
Mìerculi
Iòviri
Vìenniri
Sabatu
Rumìnica
Palermo
Commento di rosidue - 16 Gennaio 2008 01:27
Luni, Marti, Mèrcol, Doba, Vendre, Sabo, Doménega. Belùn (Belluno), Veneto.
Commento di Patt - 16 Gennaio 2008 06:38
lünedì
martedì
merculdì
guedì
venerdì
sabat
dumeniga
Ticino (mendrisiotto)
Saluti da Berna Cristina
Commento di cristina - 16 Gennaio 2008 07:53
lundé
martidé
mìrcle
giobbia
vendra
sabde
dmènga
Romagna. (zona riccionese)
(con varianti di pronuncia, Cristella può confermare)
baci cara!
Commento di gianluca - 16 Gennaio 2008 08:25
Io purtroppo non so come si scrivono, però, a orecchio, in dialetto romagnolo (provincia di ravenna) si dicono:
lòn, mért, mircual, zuba, vénar, sabat, d’menga.
Commento di elena - 16 Gennaio 2008 08:27
Dialetto vibonese (Vibo Valentia - Calabria):
(u) Luni
(i) Marti
(i) Mercuri
(i) Ijovi
(u) Venneri
(u) Sabbatu
(a) Dominica
Tra parentesi le declinazioni della preposizione “di” rispetto al giorno della settimana
Commento di catepol - 16 Gennaio 2008 09:24
In piemontese prov di Vercelli città di Santhià, Lùndas, Màrtas, Mercu, Gìobia, Vènar, Sabat e Dùminica.
ciao!
Commento di Marco e Cinzia - 16 Gennaio 2008 09:36
Roccasecca (Frosinone) Lunuddi’,Marteddi’,Murculudi’,Giuveddi’,Vignirdi’,Sabbat,Dumeneca.Ma conta molto la cadenza dialettale ciociara.;@)
Commento di mimosa fiorita - 16 Gennaio 2008 09:58
Fran(cesca), Corax; avete mai notato che è proprio nei posti “chiusi” da montagne e vallate (o mare/laghi/grossi fiumi in altre regioni), che i dialetti variano nel giro di pochissimi km? :-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 10:22
Nemo e Rosidue, anche qui notevoli le differenze! :-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 10:23
Patt, salutamela tanto Belùn :-**
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 10:24
Gianluca, “mircle” è bellissimo :-)
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 10:25
Elena, va benissimo solo la pronuncia, grazie! :-**
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 10:26
Catepol, chissà perché qualcuno è u a qualcuno i…:-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 10:26
MarcoeCinzia, appena riesco metto quelli miei (Torino) :-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 10:33
Anche io sono fissatissima coi dialetti.
Da me Urbisaglia (Marche)
Lunnidì, Martidì, Mercurdì, Juidì, Venardì, Sabbutu, Domenneca
Commento di Zawa - 16 Gennaio 2008 10:39
Modena:
Lonedé
Martedé
Mercurdé
Giuvidé
Venerdé
Sabet
Dmanga
Commento di Marco - 16 Gennaio 2008 10:43
Napoli!
Italiano Napoletano
la settimana ‘a semmana
le settimane ‘e ssemmane
lunedì lunnerì
martedì marterì
mercoledì miercurì
giovedì gioverì
venerdì viernarì
sabato sabbeto
domenica dumméneca
Commento di Cuore Analfabeta - 16 Gennaio 2008 10:45
Provincia di Cosenza - Calabria:
Luni, Marti, Miercuri, Juavi, Vennari, Sabbatu, Duminica.
Da noi, a differenza della provincia di Vibo Valentia (segnalata da Catepol), la preposizione “di” diventa “u” per ogni giorno della settiamana.
Per Domenica resta invece la “a”
Commento di Mareadiluce - 16 Gennaio 2008 10:58
Visto che il genovese l’hai già messo…;o)
Lombardia
Milano: lunedì, martedì, mercoldì, gioedì - gioeùbbia, venerdì, sàbet, doménega
Commento di ZiaPaperina - 16 Gennaio 2008 11:02
Pieve di Soligo (TV):
luni
marti
mercol
dioba
vendre
sabo
domenega
Commento di pievigina - 16 Gennaio 2008 11:02
spiacente, qui in Toscana parliamo italiano. :P
Commento di paolo beneforti - 16 Gennaio 2008 11:49
Zawa, sono un “mondo” incredibilmente interessante :-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 12:01
azz…questo post mette in fuorigioco noi toscani…comunque pe contribuire ho trovato questo su Wikipedia..
Corso Gallurese
Luni Luni
Marti Malti
Mercuri/Marcuri Màlcuri
Ghjovi¹ Ghjoi
Venneri/Vènnari²Vènnari
Sàbbatu Sàbbatu
Dumènica/DuminicaDumínica
Note:
¹altra forma usata è Ghiovi
²altre forme usate Veneri, Venari, Vendari, Venderi
comunque sempre a proposito dei giorni mi viene in mente un modo di dire in uso ancora soprattutto fra persone anziane
“Ci vediamo,oggi a otto”..il cui significato è…..”Ci vediamo mercoledì prossimo”
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 12:03
Marco, chissà perché c’è una così netta differenza col bolognese solo per mercoldì, giovedì e venerdì…:-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 12:04
Cuore, come va lì? :-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 12:05
misisonoattaccatiigiorni….
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 12:05
Mareadiluce, anche lì ci sarebbe da chiedersi il motivo del cambiamento delle preposizioni/articoli…Questione fonetica? mah…:-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 12:06
misisonoattaccatiidialetti….
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 12:06
ZiaPaperina, ormai sei bilingue, eh? ;-**
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 12:06
Pievigina, Dioba e Doba son stranissimi…:-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 12:07
Paolo, peccato…Non potete quindi partecipare a sì dotte et interessanti discussioni! ;-D*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 12:09
Sardo campidanese
lunis, martis, merculis, gioja, cenàbara, sabudu, dominigu
Facile vedere come discenda dallo spagnolo, :-)
Commento di AdRiX - 16 Gennaio 2008 12:35
sui giorni siamo in sintonia genova con la riviera di levante, ma ci sono altre parole ben diverse
Commento di Luca - 16 Gennaio 2008 13:28
L-ndò
Mart-dò
M-r-ch-l-dò
sc-v-dò
v-nardò
sab-t
d-me-n-ch
con la ò molto chiusa.
Andria (BAT) quella di Batman. :D
ps. il nostro dialetto è molto diverso da quello dei nostri vicini ed è caratterizzato dalla ò chiusa.
loro i comuni sulla costa che abbiamo colonizzato (ah!) ci chiamano i “ciobbà?” che non capiscono neache a 10km e significa “che c’è?”
loro dicono: ce d’è? ci iè? c’ ue?
pps. Il dialetto di Lino Benfi non è più come il nostro!
Commento di presveva - 16 Gennaio 2008 13:52
da Ferrara (Emilia)
luni, marti, mercùl, zobia, venar, sàbat, dmenga
Commento di JillL - 16 Gennaio 2008 14:04
Miti’, quelli del paese accanto erano gia’ considerati “furesti”, quelli fuori della valle ‘taliani con sommo disprezzo ;)
Commento di fran(cesca) - 16 Gennaio 2008 14:16
wow che post!
Commento di skip - 16 Gennaio 2008 14:38
Roger, sei il signor Vinavil, oggi? ;-D*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 15:13
Adrix, vorrei assistere a un dialogo fra te e la Itagnola! ;-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 15:14
Luca, indubbiamente! :-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 15:14
Presveva, “ciobbà” chissà da cosa deriva…sembra una crasi! ;-**
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 15:15
JillL, bello il mercul con l’accento sulla u ;-D*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 15:16
Francesca, giovialoni come i liguri, eh? ;-D**
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 15:16
Skip, bello vero? Tutto merito vostro! :-)*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 15:17
in cremasco:
lünedé, martedé, merculdé, giüedé, venerdé, sàbet e dümìnica, tutto sommato sono abbastanza regolari.
Commento di marchino - 16 Gennaio 2008 15:40
Lòun, mért, mircual, zobia, véndar, sabat, dmenga: questo è il dialetto che ho nel cuore, quello della prima metà della mia vita (Cesenatico, Gatteo, Gambettola: zona Rubicone, Romagna).
Sorrido - e ringrazio - nel vedere qui sopra Gianluca che mi cita :) e confermo che al suo riccionese si può affiancare il riminese (la seconda metà della mia vita): lundé, martidé, mircul o mércri,
zobia, véndri, sabdi, dménga.
Commento di Cristella - 16 Gennaio 2008 16:10
Lunedì..chiusin chiusino
Martedì…bucò l’ovino
spuntò fuori il ..Mercoledì
pio pio pio il..Giovedì
Venerdì…un bel saltino
becco Sabato un granino
la Domenica mattina..
avea già la sua crestina
….
e con contorno di patate
fu arrostito sulla brace…
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 16:30
dai Sonetti di Folgore da San Gimignano
….
Lunidie
Quando la luna e la stella dïana
e la notte si parte e ‘l giorno appare,
vento leggero, per polire l’are
e far la gente stare allegra e sana;
il lunedí, per capo di semana,
con istormenti mattinata fare,
ed amorose donzelle cantare,
e ‘l sol ferire per la meridiana.
Lèvati sú, donzello, e non dormire,
ché l’amoroso giorno ti conforta
e vuol che vadi tua donna a servire.
Palafreni e destrier sieno alla porta,
donzelli e servitor con bel vestire:
e poi far ciò ch’Amor comanda e porta.
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 16:44
Martidie
E ‘l martedí li do un nuovo mondo:
udir sonar trombetti e tamburelli,
armar pedon, cavalieri e donzelli,
e campane a martello dicer: “don do”;
e lui primiero e li altri secondo,
armati di loriche e di cappelli,
veder nemici e percuotere ad elli,
dando gran colpi e mettendoli a fondo;
destrier vedere andare a vuote selle,
tirando per lo campo lor segnori,
e strascinando fegati e budelle;
e suonare a raccolta trombatori
e sufoli, flaúti e ciramelle,
e tornare alle schiere i feritori.
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 16:45
Mercoredie
Ogni mercoredí corredo grande
di lepri, starne, fagiani e paoni,
e cotte manze ed arrosti capponi,
e quante son delicate vivande;
donne e donzelle star per tutte bande,
figlie di re, di conti e di baroni,
e donzellette e giovani garzoni
servir portando amorose ghirlande;
coppe, nappi, bacin d’oro e d’argento,
vin greco di riviera e di vernaccia,
frutta, confetti quanti li è ‘n talento,
e presentarvi uccellagioni e caccia;
e quanti sono a suo ragionamento
sí sieno allegri e con la chiara faccia.
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 16:45
Giovedie
Ed ogni giovedí tornïamento,
e giostrar cavalier ad uno ad uno,
e la battaglia sia ‘n luogo comuno,
a cinquanta e cinquanta, e cento e cento.
Arme, destrieri e tutto guarnimento,
sien d’un paraggio addobbati ciascuno;
da terza a vespro, passato ‘l digiuno:
allora si conosca chi ha vento.
E poi tornare a casa alle lor vaghe,
ove seranno i fin letti soprani;
e’ medici fasciar percosse e piaghe,
e le donne aitar con le lor mani;
e di vederle sí ciascun s’appaghe,
che la mattina sien guariti e sani.
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 16:46
Venerdie
Ed ogni venerdí gran caccia e forte:
veltri, bracchetti, mastini e stivori,
e bosco basso miglia di staiori,
là ove si troven molte bestie accorte,
che possano veder, cacciando, scorte:
e rampognare insieme i cacciatori,
cornando a caccia presa i cornatori:
ed allor vemgan molte bestie morte.
E poi recogliere i cani e la gente,
e dicer: “L’amor meo manda a cotale”.
“Alle guagnele, serà bel presente!”
“Ei par che i nostri cani avesser ale!”
“Te’, te’, Belluccia, Picciuolo e Serpente,
ché oggi è ‘l dí della caccia reale!”
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 16:46
Sabato die
E ‘l sabato diletto ed allegrezza
in uccellare e volar di falconi,
e percuotere grue, ed alghironi
iscendere e salire in grand’altezza;
ed all’oche ferir per tal fortezza
che perdan l’ale, le cosce e’ gropponi;
corsieri e palafren mettere a sproni,
ed isgridar per gloria e per baldezza.
E poi tornare a casa e dire al cuoco:
“To’ queste cose e acconcia per dimane,
e pela, taglia, assetta e metti a’ fuoco;
ed abbie fino vino e bianco pane,
ch’e’ s’apparecchia di far festa e giuoco:
fa che le tue cucine non sian vane!”
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 16:47
Domenica die
Alla dimane, all’apparer del giorno
venente, che domenica si chiama,
qual piú li piace, damigella o dama,
abbiane molte che li sien d’attorno;
in un palazzo dipinto ed adorno
ragionare con quella che piú ama;
qualunche cosa che desia e brama,
venga in presente senza far distorno.
Danzar donzelle, armeggiar cavalieri,
cercar Firenze per ogni contrada,
per piazze, per giardini e per verzieri;
e gente molta per ciascuna strada,
e tutti quanti il veggian volentieri:
ed ogni dí di ben in meglio vada.
Commento di roger - 16 Gennaio 2008 16:47
@PS ti ringrazio per avermi indicato gli strumenti ma dovrai accontentarti di una scomposizione artigianale del termine “ciobbà” :)
ciobbà
c-rob-ià
che roba è.
Commento di presveva - 16 Gennaio 2008 16:59
Colleghi riuniti in conclave mi dicono di comunicarti:
Sardo Logudorese: lunis, martis, mércuris, gioxa, chenabura, sapadu, dominiga (Marta)
Piemonte/zona Torinese: lunes, màrtes, merco-mèrcol, giòbia, venner, saba, duminica (Enzino)
Lombardia/Mantovano: Mantova: Lündé, Martidé, Mercùldé, Giuidé, Vànardé, Sàbat, Dmenga (Beppe cioè io)
Commento di Beppe - 16 Gennaio 2008 17:04
Il francoprovenzale fortemente inquinato (patois)che si parla in Valle d’Aosta ha suoni e pronunce poco italiani. Vi scrivo i giorni della settimana tentando di riprodurne la pronuncia e non la grafia.
Delen; Demars; Demicro; Dezu; Devendro; Desandro; Demenze.
Le “e” e le “u” andrebbero pronunciate molto chiuse come in francese. Un suono che cerca di unire “eo” e “uo”.
Remy
Commento di Remy - 16 Gennaio 2008 17:38
Marchino, direi di sì :-)*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 18:00
Cristella, sempre precisissima la mia regina! ;-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 18:00
Roger, scatenato eh? ;-D
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 18:01
Presveva, grazie per la spiegazione! :-**
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 18:03
Beppe, una bacio a tutto il conclave! ;-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 18:04
Rutigliano (Ba)
Lun’dì
Mart’dì
Merkl’dì
Giov’dì
Ven’rdì
Sab’t
D’men’k
Commento di Baol - 16 Gennaio 2008 18:05
Remy, fantastico! E se ripassi di qui, mi dici per favore come si scrivono? :-**
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 18:05
Baol, sei nel tuo, vero tesoro? Ti aspettavo! ;-*
Commento di Placida Signora - 16 Gennaio 2008 18:05
riprovo con la campania, non ho controllato se ci son differenze con quelle già postate:
lunneídì, marterì, miercurì, gioverì, viernarì, sàbbato, dumméneca
un bacio
Commento di francesco - 16 Gennaio 2008 19:25
Il francoprovenzale, quello vero, lo sanno scrivere i catalani ;-)
Il Patois valdostano viene traslitterato in due o tre modi diversi, ci provo lo stesso:
Delun, Demartz, Demicro, Dedzou, Devendro, Detsandro, Demendze.
Credevo peggio, Remy
Commento di Remy - 16 Gennaio 2008 19:41
Ok, giochiamo. ;-)
Tu trovi strano Doba e (di Pievigina) Dioba, ma se partiamo dal Zobia di Ferrara e di Cesenatico (e altri), passiamo per la Bassa Trevisana dove diventa Sìoba (strascicando tutto per benino), e infine saliamo verso Belluno dove le s diventano quasi sempre z e la z finisce spesso col trasformarsi in d … ecco Doba!
Si, si, lo so: a quest’ora sono suonata del tutto! :-)
‘ciotti e strucòtti :-*
Commento di Patt - 16 Gennaio 2008 19:59
Il Sardo c’è già, ma al Logudorese ci sono da fare le varianti in Barbaricino di: jobia (giovedì) chenapura(sabato) e dominica (qui ce la fate da soli).
Commento di Lesorja - 16 Gennaio 2008 20:33
Ehm.. in toscana anche se non lo dico lo immagini da sola vero ? ;-)
Commento di S.B. - 16 Gennaio 2008 23:04
Lunitìa
Martitìa
Mirculitìa
Sciuvitìa
Vinirdìa
Sàbbutu
Tumènica
Questa è in dialetto brindisino ^.^
E questa è quella dalla quale sono stata adottata (in nederlandese):
Maandag
Dinsdag
Woensdag
Donderdag
Vrijdag
Zaterdag
Zondag
Non chiedermela in dialetto però! ^_=
bacio ^.^
Commento di fabdo - 17 Gennaio 2008 10:30
ci provo anch’io anche se non sono autoctona:
luni
marti
mercore
ziòba (tra la s e la z)
venare
sabo
domenega
(Treviso downtown):)
Commento di elena - 19 Gennaio 2008 00:28
ecco come suonano in Piemontese variante astesana (Asti):
-Lùnes, Martes, Mercu, Giobia, Veni, Saba, Duminica.
Commento di Matteo - 10 Marzo 2008 22:25